Prevod od "dirai a" do Srpski


Kako koristiti "dirai a" u rečenicama:

Promettimi che non lo dirai a nessuno.
Molim te, obećaj da nikome nećeš reći.
Promettimi che non dirai a nessuno di questa storia.
Sada mi obeæaj da neæeš nikome reæi o ovome.
Io ti chiedo quando lo dirai a tutti e tu rispondi...
Питам се када ћеш да кажеш свима.
E' quello che dirai a qualcun'altra nella prossima città?
To æeš nekoj drugoj reæi u nekom drugom gradu?
E Bob... quando dirai a Perry che quella promozione per cui lo stai facendo impazzire... e' stata assegnata mesi fa?
I, Bob, kada ceš reæi Perry o promociji Što nas dovodi do Twinkie.
Cosa dirai a Rita di ciò che hai fatto qui?
Što æeš reæi Riti, što si radio tu?
Uscirai di qui e dirai a tutti che ho ucciso Green.
Izaæi æeš odavde i reæi im da sam ubio Greena.
Ti rendi conto di cosa ci succedera' se dirai a tutti quello che sai fare?
Схваташ ли шта ће се догодити с нама ако кажеш свима шта можеш?
Dirai a papà che le ho prese io?
Hoæeš li reæi tati da sam ja kriva?
Sorella, mi devi promettere che non dirai a nessuno quello che ti sto per dire.
Sestro, moraš da mi obeæaš da nikad neæeš govoriti o onome što æu ti sada reæi.
Dirai a mia madre quello che è successo?
Hocete reci mojoj mami sta se dogodilo?
Devi giurare che non lo dirai a nessuno!
Moras se zakleti da to nikad nikom neces reci.
Ma non lo dirai a mio padre, vero?
Neæeš reæi mom ocu, jel tako?
Dirai a Dean cosa stiamo facendo?
Hoæeš li reæi Deanu o onome što radimo?
Prometti che non lo dirai a nessuno?
Obeæaj da neæeš nikome reæi! Ne.
Che cosa dirai a mamma a proposito della tua faccia?
Šta æeš reæi mami za tvoje lice?
Giura che non lo dirai a nessuno.
Moraš se zakleti da neæeš nikome reæi.
Non lo dirai a nessuno, vero?
Nećeš nikom da kažeš, zar ne?
E non lo dirai a nessuno.
I neæeš to nikome da kažeš.
Io mi tengo il fucile e tu continui a respirare... e non dirai a nessuno che sono stata qui.
Ја ћу задржати оружје, ти ћеш остати жив, и нећеш никоме рећи да сам била овде.
Dirai a Stevie cose buone su di me?
Govoriæeš Stiviju lepe stvari o meni.
Non dirai a nessuno di questa conversazione, vero?
Neæeš nikome reæi o našem razgovoru, zar ne? Neæu!
Devi promettermi che non lo dirai a nessuno.
Moraš da mi obeæaš da nikome neæeš reæi.
Devi promettere che non dirai a nessuno di Carrie Anne.
Moraš da mi obeæaš da neæeš nikome reæi za Keri En.
Promettimi che non dirai a nessuno di Carrie Anne.
Obeæaj mi da neæeš nikome reæi za Keri En.
Non l'ho detto a nessuno è un segreto quindi prometti che non lo dirai a nessuno.
Ok, ovo nisam nikome rekao, zato moraš obeæati da æeš èuvati tajnu.
Hai gia' pensato come dirai a Klaus che hai perso il cacciatore e un ibrido?
Jesi smislio kako da kažeš Klausu da si izgubio lovca i hibrida?
Ok, allora dirai a tutti che e' occupato.
Onda svima reci da je bio zauzet.
Promettimi... che non dirai a nessuno come mi hai visto... quando sei venuto a trovarmi.
Obeæaj mi... Da nikome neæeš reæi kako sam izgledao... kad si došao da me posetiš.
Non dirai a tua mamma chi ti ha dato la ciliegia-bomba, vero?
Neæeš valjda reæi mami ko ti je dao bombu?
E poi, domani, dirai a tutti che hai cambiato idea.
A sutra možeš reæi svima da si se predomislio.
Ho bisogno che tu mi dia la tua parola e che non dirai a nessuno della nostro ospite.
Moraš da mi daš svoju reè da nikome neæeš reæi o našem gostu.
Primo, non dirai a nessuno di questa conversazione.
Prvo, nikome ne smeš da kažeš o èemu smo prièali.
Va bene, devi promettere che non lo dirai a mia moglie, perche' lei odia che mangi caramelle.
Moraš mi obeæati da neæeš reæi moj ženi. Mrzi kad jedem slatkiše.
Ma devi promettermi che non lo dirai a nessuno.
Ali moraš mi obeæati da nikom neæeš reæi.
Non lo dirai a mamma, ne' a papa'.
Kunem se. Neæeš da kažeš ni majci ni ocu?
Sono sicuro che quando morirai dirai a te stesso che l'hai fatto per amore.
Сигурно као и твоја смрт, рећи ћеш да си то учинио због љубави.
Ora aprirò questa porta... e tu dirai a quella lontra che sei un ex ausiliare... con manie di grandezza... che non assumerà il caso!
Kad otvorim ova vrata, reći ćeš toj vidri da si bivši saobraćajac sa veličanstvenom zabludom koji neće preuzeti slučaj.
Non lo dirai a papà, vero?
Nećeš da kažeš tati, je l' da?
0.6244900226593s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?